新闻中心
兴发官网
>新闻中心>员工风采

结缘中国的尼泊尔女翻译

时间:2019-04-29 点击量:   【字体:

在中铁十四局尼泊尔项目部,有一位精通汉语的女翻译,她卓越的语言才能有口皆碑,她就是尼泊尔人苏璐。

苏璐与中国的缘分由来已久。她研究生读的是共商管理专业,毕业后,她并没有急于找工作,而是在尼泊尔外国语学院进修了两年中文。此外她还可以说流利的英语和印度语,并获得了国际导游证。后来,嫁给了中国人,一家人在尼泊尔生活。

苏璐有了儿子后,不适合继续从事导游工作。机缘巧合,通过老公得知中铁十四局尼泊尔项目部在招聘翻译,于是,凭借良好的业务水平和较好的综合素养,被梳理招聘入职。她主要负责负责南亚办事处在尼泊尔各援助项目的免税文件办理和对外协调,同时,负责重要文件、标书的翻译和指导工作。

工作中,苏璐与中方人员沟通毫无障碍,英语水平也高于项目上招聘的大学生,印度语更是出类拔萃。援尼泊尔体育场馆紧急维修项目和援塔托帕尼边检灾后恢复项目为十四局2018年在尼新中的两个援外项目,皆为EPC项目,工期紧、任务重。特别是援尼泊尔体育场馆紧急维修项目,工期仅6个月。要完成设计、分包单位的招标、评标、定标。图纸的一步施工图设计和体育工艺深化设计,材料的采购、加工、运输等一系列环节。工期紧,任务重。前期的生产物资能否顺利完成免税文件的办理,各种生产物资的顺利抵达工地决定这工程的成败,进度目标、成本目标的实现。

苏璐临危受命,充分利用了本人与海关、商业部、体育部的人脉关系,发挥了个人优秀的协调能力。办事效率和成功率远远超出其他相关人员。短短的8天时间就完成了项目领导交代的任务,完成了体育工艺2800万材料款的免税文件办理。边检站灾后恢复项目文件免税文件和清关手续更离不开她的辛苦付出。

“中国人讲究入乡随俗,在尼泊尔会讲尼语,工作也会更加顺利,就像我会讲中文,中国人跟我交流也会更积极。”苏璐深深明白语言畅通的重要性,为此,她利用空余时间对项目上新来的大学生进行英语培训,并教授一些简单的日常尼泊尔语,从单词短语到习惯用语,从尼泊尔风俗习惯到民族文化,都有所涉猎。此举大幅度提升了新学员的听力水平和口语水平,也使得大家对印度教、尼泊尔民族文化有了更深层次的了解。

这位与中国有着不解之缘的女翻译,工作中总是态度严谨、与人为善,青春的脸上总是洋溢着温暖的笑容,成为项目部一道靓丽的风景,并用实际行动不断续写着她的中国之缘。

Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统